趺蹶手指臂肿转筋阴狐疝蛔虫病脉证治第十九

师曰:病趺蹶,其人但能前不能却,刺腨入二寸,此太阳经伤也。

什么叫做『趺蹶』?这是走路的一种病症,病人向前走没有问题,可是病人不能停,一停下来就好像要摔倒,必须赶快往前走几步才能稳住身体。还有的病人要左转时,必须先在原地转过身来,然后才行再走。脚不能随意转动,就是跌蹶。相书上面称这做『禹步』,相传大禹在治水的时候,因为长年站在水里面,寒湿侵入骨节间的地方,就是得病的原因,结果大禹以后走路就变成这样子了,过去叫做禹步,走路像鸭于一样,鸭子的脚是不会交叉的,这种人主大贵。『跌蹶』是因为寒湿而得到的,主要症状是往前走、要停下来时不能停住,一停身体会晃动,这个时候可以扎针,扎承山穴,承山穴我们下针时都使用很长的三寸针。

太太小姐穿高跟鞋时,走楼梯不小心摔倒,刚好伤到尾椎骨,如果早上受伤,下午就到你的诊所来时,你看她的委中和承山的中间这一带会有青筋出现,表示有瘀血堵到,此时不要扎针、用放血针将这青筋表皮刺破,挤一点血出来就好了。『惟近世内科,能用针者少。』过去经方家都是开处方的,多半不会用针灸。『予尝患右臂痠痛,曹颖甫以前患手臂痛,从肩到尺泽,在我看来很简单,对侧的太渊穴扎一针就会好了,但是他女儿昭华给他吃毛姜什么来的薰洗,洗了一个月才好。我们针灸一针下去就好啦,如果是刚开始的痛,属于实症,只要在病患对侧的尺泽穴上下针,针下去就好了,他们都不会用针。过去的中医是针家归针家,经方家归经方家,很劳累病人的,拿药洗治疗肩痛一个月是笑话,尺泽一针当场就好了,可能你还没去煮药,还在抓药时,这边病就已经好了,只因为不会用针。

病人常以手指臂肿动,此人身体润润者,藜芦甘草汤主之。方阙。

这个是精神病人的症状,如果有一个人站在你家门口,每天这样开门关门的,站在那边一个小时,都是做一样的动作时,这会把你吓到,看似著魔,这就是『手指臂肿动』,一个动作持续的做,就是精神病患。对于精神病患的诊断,中医观念里面认为绝大多数都是痰涎壅塞、痰迷心窍等造成。这里为什么手臂不能控制呢?中医认为痰迷除了在胸腔以外,年深日久的痰都已经渗到经脉里面,渗到肌肉组织、关节里去了,不单单只是在胸腔,痰都渗到肢体上。如果痰在胸腔里面就很简单,我们只要把它吐出来或是把痰化掉,就可以了,现在痰在经脉里面,只能用藜芦了。藜芦这个药长得很像葱,身体很长,比葱长,这个处方就是只用藜芦、甘草两味药而已,藜芦形长,里面中空,就是告诉你吃下去后,药会到了四肢关节、到了肌肉经脉里面去把痰清出来。这就是藜芦甘草汤,两味药就足够用了。

转筋之为病,其人臂脚直,脉上下行,微弦,转筋入腹者,鸡矢白散主之。

鸡矢白散方

鸡矢白取鸡矢白为末。取方寸匕,以水六合和温服。

所谓『转筋』就是指抽筋,脚臂强直。剧然遇到冷气,或是跳到冷水里面脚就抽筋,这就是鸡矢白散症。现在当然不需要吃鸡矢白散了,为什么过去用鸡矢白散?中医的治疗观念是很自然的、很天然的。鸡啄虫吃时,有时候也会吃到比较松软的岩石,吃进很多岩石再消化以后,鸡大便里面都会带有一点点黄黄白白的,这是因为鸡吃到很多岩石。石灰质的东西吃到胃里面磨碎以后变成钙再排出来,意思就叫你吃钙质,因为钙太少就抽筋,肌肉关节强硬,这跟西医观念是一样的。所以鸡矢白散现在不要去吃了,多去吃含钙质的食物就可以了。

阴狐疝气者,偏有小大,时时上下,蜘蛛散主之。

蜘蛛散方

蜘蛛十四枚、熬,桂枝半两。

上二味,为散,取八分一匕,饮和服,日再服。蜜丸亦可。

为什么叫『阴狐』?因为狐狸善变又善动,今天往这里跑,后天往那边跑,狡兔有三窟,它六窟都不止,所以跑来跑去就是狐性。疝气就是这样子,有时候这边坠下来,有时候是那边坠下来。掉到左边来的话左边睪丸就变大,掉到右边来右边睪丸就变大,时大时小,这就是蜘蛛散证。蜘蛛散吃的时候一定先要把疝气塞回去,有的疝气比较轻微你一塞到腹腔里就回去了,然后再吃蜘蛛散。如果你塞不回去就下针,针下肝经的大敦穴,肝经的曲泉穴,针下去也会收回去。过去用的蜘蛛,家里身上长毛的蜘蛛不能用,五颜六色的蜘蛛也不能用,一定要用房屋西南角坤卦位置的蜘蛛才行。就是身体很小,屁股很大那种蜘蛛,才是真正我们用做蜘蛛散的蜘蛛。如果吃错蜘蛛,结果是吃到蜘蛛,却不叫做蜘蛛散。蜘蛛烤起来很香,烤黄后将它磨粉,跟桂枝合用。由于桂枝能够把这个药直接带到腹腔,经方里面常会用到桂枝,像女孩子妇科都会用到桂枝。当腹膜破掉,得把那个膜补起来,蜘蛛会结网,用它的物性『物所受为性』,所以说蜘蛛能够将破损部位封起来,不然我们中医怎么去补呢?如果去开刀,有时开一次就好了,但是腹膜不好的人,时常是这边缝起来,明天就从另一边掉下来,然后这边补起来,后天从另一边再掉出来。因为腹膜本身力量就不够,腹压太大承受不了腹压,才破裂出来,所以有时开刀只是止一时,没有办法止一世,如果是孩童时期开刀这还可以,因为他们恢复会很快。用桂枝把蜘蛛带到腹腔,不然光吃蜘蛛,结果它的结网性只有到喉咙,就没效了,吃下去的目的是要把腹膜补起来才行。读者如果看过曹颖甫的金匮发微二百三十六页最后一行中间下方,就有提到他使用过。他说『有倪姓来诊』,『其证时发时止』有疝气、『夜有寒热』,用大蜘蛛,『炙过,用川桂枝』一剂就好了。蜘蛛散就是将桂枝和蜘蛛打成散以后,一次『和服』。或者是把它做成蜜丸,这里是散剂。他用什么大蜘蛛一枚,这里我不敢讲他用什么种类的大蜘蛛。平常真正在用的时候都是身体小、尾巴大的这种蜘蛛,然后弄个十几只这样子,烤干以后打碎成粉,差不多算起来约五分的剂量。但是一定要加桂枝,不加桂枝不行。桂枝用的时候也是五分,两个是等量的,再用蜂蜜和在一起吃下去。现在外面有一种疝气带可以包起来,让疝气不会掉下来,这也可以用。吃蜘蛛散加上包疝气带,效果很好。开刀开完后出来,没多久又掉下来,有的人开了五、六次疝气刀,结果还是掉出来。如果实在受不了,我们中医就去抓蜘蛛来烤给病人吃。

问曰:病腹痛有虫,其脉何以别之?

师曰:腹中痛,其脉当沉若弦,反洪大,故有蚘虫。

『问曰:病腹痛有虫,其脉何以别之?』病人肚子里面有虫,你怎么用查脉就知道病人身体里面有虫?张仲景说:『腹中痛』,病人有肚子痛,当然不只是肚痛,病人有虫的话一定有胃痛。『腹中痛,其脉当沉』,照理说腹痛是脉沉弦,结果你摸病人的脉是洪而且大。尤其小孩子,小孩子肚子里面常常有虫,肚子痛时你摸他的脉,如果脉沉就知道肚子痛是里寒造成,这是小建中汤证,结果摸到脉反而是洪大,就知道肚子痛是因为里面有虫。小建中汤是非常好的止腹痛的药,腹痛的药。如果有虫的话脉就会变成洪大,简单说就是肚子痛应该是里症,病人陈述的是里症,结果我们摸他的脉却是表脉,这就是有虫的脉诊。

蚘虫之为病,令人吐涎,心痛,发作有时,毒药不止,甘草粉蜜汤主之。

甘草粉蜜汤方

甘草二两,白粉二两、即铅粉,白蜜四两。

上三味,以水三升,先煮甘草取二升,去滓,内粉蜜,搅令和,煮如薄粥,温服一升,差即止。

『蚘虫之为病,令人吐涎,心痛,发作有时』,肚子里面有寄生虫时第一个症状是『令人吐涎』。第二个症状是『心痛』,就是胃里面绞痛。第三个症状是『发作有时』,有时发,有时又不发。第四个症状是『毒药不止』者。这个毒药,过去我们有打虫药,像『锡粉』、『雷丸』这些都是打虫药,吃『使君子』也可以,使君子像落花生般,把它拨开来吃里面的仁,这也是打虫药。结果吃了所有的毒药病人还是一样有腹痛。为什么『发作有时』?当虫吃饱就不动,肚子饿的时候它就开始动,所以它饿的时候病人就有腹痛,不饿的时候就不痛。吐涎、胃痛,这都是有寄生虫的症状,就是『甘草粉蜜汤』证。甘草粉蜜汤里的粉,日本的经方家认为:「这个粉,肯定是米粉。」就是我们的米粉。为什么要用米粉?因为甘味,虫都喜欢吃甜的,所以他们用米粉做的甘草粉蜜汤,有引诱虫来吃的意思,一剂下去当场病人就不痛了。当然不痛了,因为虫吃饱了。于是以为这一剂就知了,其实表面上是不痛了,但是虫还是在里面,所以如果你喜欢虫待在里面那你就吃甘草米粉汤。我们的北派用的粉是铅粉,也有用轻粉。这两个药你到药房去买,保证被赶出来,这两个药是毒药,没有人会用铅粉和轻粉。轻粉提炼的方法是将水银放在锅子里,用罩子罩住,再用大火加温,水银气化掉以后,将杯盖拿起来反过来,有一层细细的沙子状在盖子上面,不要拿下面的,因为毒就是下面的部份,把这粉自锅盖上刮下来就是轻粉,轻粉不容易买到,只能靠自己提炼轻粉来用。我们在驱虫的时候,一般打虫药因为前面的医生已经用过,像第一个用了使君子,第二个用雷丸,第三个用了钖粉,到这个时候,虫已经学乖了它不吃,也不上当了。这个时候你用乌梅丸下去都没办法清出来了,病人吃东西都吐,连药都进不去,此时就要设计药让虫来吃,所以就加了蜂蜜在里面。甘草蜂蜜都很甜,然后把轻粉混合在甘草蜂蜜里面。这个虫闻到:「哇!蜂蜜,太好了。」一口咬下去,结果是人吃到蜂蜜,虫吃到是轻粉,这样一下子全打出来了。过去的记录打出来的虫有像指头般粗,也有一尺长的都可以打出来。你一定要加蜂蜜,不要让虫吃到甘草,你吃到轻粉。轻粉本来就是毒药,不是给病人吃的,是给虫吃的,所以我们要用时,一定要确定病人有虫,这是经方里面最强的驱虫剂,虫吃到轻粉,当场就被毒死了,没事当然不要去吃轻粉。甘草二两、轻粉二钱这是处方比例,白蜜的话我们差不多是四个平汤匙,然后把轻粉两钱混合在里面。吃的时候诸位看『右三味,以水三升,先煮甘草,取二升』,把甘草四碗水熬成两碗,然后分两碗就是纯甘草水,用甘草水把蜂蜜跟轻粉和在里面,『搅令和,煮如薄粥』,可以再煮一下,把药煮成像稀饭一样黏黏的再吃。

蚘厥者,其人当吐蚘,今病者静而复时烦,此为藏寒,蚘上入膈,故烦,须臾复止,得食而呕,又烦者,蚘闻食臭出,其人当自吐蚘。蚘厥者,乌梅丸主之。

乌梅丸方

乌梅三百个,细辛六两,干姜十两,黄连一斤,当归川椒各四两,附子桂枝人参黄柏各六两。

上十味,异捣筛,合治之,以苦酒渍乌梅一宿,去核,蒸之五升米上饭熟,捣成泥,和药令相得,内臼中,与蜜杵二千下,丸如梧子大。先食饮服十丸,日三服,稍增至二十丸。禁生冷滑臭等食。


这个伤寒论中诸位都会用了,所以不再解释。